Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А к тому, что у меня есть враг, Артур. Этот враг убил моего отца, захватил мой дом. И еще этот враг утверждает, что мой дом – на самом деле его дом. Я хочу взглянуть на этого Гледерика Кардана – и понять наконец, кто же из нас прав, и чья кровь должна пролиться на землю.
– Даже не думай, – сказал Айтверн. – Ты задумал отречься? Сдаться?
Гайвен Ретвальд задумчиво вертел в пальцах кинжал, иногда осторожно касаясь его острия подушечками пальцев. В огне горевшего камина старинная сталь отливала багровым.
– Нет, Артур, – покачал принц головой, – я задумал драться. Но драться с закрытыми глазами я не могу. Гледерик – мой враг, и его именем были убиты мой и твой отцы. Как и ты, я должен знать, кому противостою.
Артур вздохнул. Опустошил до дна бокал.
– Хорошо, – сказал он с тяжелым сердцем. – Собирайте вещи, ваше высочество, и не забудьте про оружие – мало ли как обернется. Выходим завтра же утром. Я возьму с собой… думаю, эскорта в двадцать конных нам хватит за глаза. Большая свита только задержит, а это – в самый раз.
– Блейра ты тоже берешь с собой? – спросил Ретвальд.
– Блейра… Нет. Пусть пока посидит в замке. Свежий воздух, конечно, ему не повредил бы, но на свежем воздухе в голову могут прийти не самые свежие мысли.
Гайвен вновь потрогал пальцем кинжал, а затем промолвил:
– Знаешь, Артур… Это не может продолжаться вечно. Рано или поздно ему придется выбирать – ты или друзья графа Гальса.
Артур поджал губы:
– Это я понимаю. Как представлю, что рано или поздно он встретится в бою с людьми Кардана… Можно было бы, конечно, освободить Блейра от присяги и отпустить на все четыре стороны… да не могу. Если его оставить одного, сразу пропадет. Он толковый парень, но круглый дурак.
– Да он тогда прямо как ты, – пробормотал Гайвен.
– В самом деле? Я произвожу настолько удручающее впечатление, лорд Ретвальд?
– Вы даже не представляете, до какой степени удручающее, лорд Айтверн.
– На том и порешим. Пойду я немного посплю, пока не грохнулся оземь. Да и тебе посоветовал бы отдохнуть. – Артур соскользнул со стола и двинулся к дверям, но на полпути остановился, ужаленный неожиданной мыслью: – Послушай… Все хотел спросить, но забывал. А ты что-нибудь знаешь о магии?
– О магии? – шевельнулся Гайвен. – Почему ты вдруг спросил?
– Да так. Твой прапрадед, король Бердарет, был последним чародеем в мире. Может, остались какие-то записи, документы… Хоть что-нибудь про волшебство, что оно вообще собой представляет. Ты ведь про это читал?
– Про это много не прочитаешь, – сообщил Гайвен. – Я нашел однажды дневник моего деда, короля Торвальда. Он помнил Бердарета. Дед записал устный рассказ первого монарха нашей династии. Бердарет говорил, что прошел обучение в какой-то магической школе, за Великим Морем, в королевствах Медоса. Он же сам был родом оттуда.
Гайвен помолчал, припоминая.
– Кажется, в тех краях искусство магии не до конца еще утрачено и забыто. Так что последним чародеем на земле мой прапрадед не был точно. Жаль, что мы не имеем сообщения с западными странами, и что уже семь веков оттуда не возвращался ни один корабль. Они закрылись от всего мира, не желая иметь с нами ничего общего, и кто знает, что происходит внутри их границ. Король Бердарет… неизвестно даже, какого он был рода и происхождения. – Гайвен с досадой закусил губу и опустил голову. – Мне кажется, он просто ошалел от свалившегося на него могущества. Решил подкрепить обретенную силу властью. А для этого направился в нашу часть света, где чародеев не было вовсе, и нашел подходящее королевство. Иберлен. То, как Бердарет получил престол, – купцы назвали бы это честной сделкой, но ведь я не купец. Мой предок использовал свою силу, чтобы добиться власти, а добившись ее, сделался королем, а не волшебником. И с ним из Иберлена окончательно ушла магия. Своего сына он ничему не учил. Правда, есть легенда, что способности к волшебству передаются по наследству. Они дают знать о себе не у всех потомков, но иногда все же дают. Вероятнее всего, они проявляются по прямой линии. Необязательно и не всегда, но могут дать знать о себе даже без обучения. Я думаю, они могли быть и у вашего рода, наверняка ты не первый. Возможно, твои предки просто держали это в тайне. Когда Война Пламени закончилась, люди боялись магов, как чумы. Поскольку наследование чаще идет по прямой линии, это сохраняет дар в пределах одного рода, не позволяя ему попасть в слишком многие руки. Ты прямой потомок Эйдана, а он был очень сильным волшебником. Я порой думаю, может ли этот дар проснуться у тебя.
– А у Айны мог бы? – спросил Артур внезапно.
Гайвен пожал плечами:
– Говорят, чтобы женщина, происходящая от чародея, или мужчина, происходящий от чародейки, без всякого обучения обнаружили в себе силу – для этого магия должна быть в них очень сильна. Айна, кажется, ни слова не говорила нам, что обладает чем-то подобным. Но у тебя вполне могут быть природные способности к магии. Мэтр Дрипонас пытался исследовать теоретические основы волшебства. Он использовал древнейшие хроники, составленные, когда в Иберлене еще встречались Одаренные, а старое искусство не до конца забыли. Мэтр считает, силу может разбудить мощное напряжение воли… яростное, страстное желание… или смертельная необходимость, великая нужда. Но я никогда не пытался… да и не смог бы, наверно.
– Вот оно как… – пробормотал Артур. – Я видел один очень странный сон. Когда мы останавливались в Эффине. Я сначала не придал значения, а теперь задумался. В том сне я был не собой, а другим человеком. Вернее, не человеком. Эйданом из Дома Драконов, основателем моего рода. Мне говорили наставники в детстве, что Драконьи Владыки были одним из великих Домов в Королевстве Сумерек и вели свой род от крылатых огнедышащих тварей, умевших принимать любое обличье. Драконы были еще в начале мира, вместе с великанами, морскими тварями… кто знает кем еще. Но мир менялся, и древних созданий становилось все меньше. Большинство драконов уснуло где-то в тех чертогах, где не имеет власти время. Потом пришли эльфы, высокие эльфы, их звали еще сидами, и последние драконы присоединились к сидам. Веками они служили Сумеречному Королю.
– Повелитель всех фэйри. Я знаю.
– Да. И ты, конечно, знаешь о Великой Тьме? Когда Древние предали старый мир огню.
– Артур, – сказал Гайвен мягко, – ты забываешь, с кем разговариваешь.
– Да, верно, прости. – Артур на секунду прикрыл глаза. Он подумал о старых временах, когда существовали империи, которых больше нет на картах, а правившие ими чародеи создавали удивительные машины, способные перемещаться по воздуху или резать основания гор. Великая война положила всему этому конец. – Эльфы тогда считались сказкой, почти как сейчас, но когда человеческий род погибал, они вышли из своих колдовских крепостей и спасли уцелевших. Страна, где мы живем сейчас, была опустошена сильнее других, и сиды взяли ее под свою опеку.
– Спорное решение, – пробормотал Гайвен. – Учитывая, что получилось в итоге. Когда люди вернулись сюда, твой предок Эйдан встал на их сторону, но эльфийская знать не поддержала их, и первым не поддержал Повелитель Бурь. Между двумя последними драконами случился разлад. Повторю еще раз. Мне известны эти хроники лучше, чем вам, герцог Айтверн. К чему затеянный тобой разговор?